Translated from the French
by Stuart Gilbert
VINTAGE BOOKS
A Division of Random House
MOTHER died today. Or, maybe, yesterday; I can’t be sure. The telegram from the Home says: YOUR MOTHER PASSED AWAY. FUNERAL TOMORROW. DEEP SYMPATHY. Which leaves the matter doubtful; it could have been yesterday.
The Home for Aged Persons is at Marengo, some fifty miles from Algiers. With the two
o’clock bus I should get there well before nightfall. Then I can spend the night there,
keeping the usual vigil beside the body, and be back here by tomorrow evening. I have
Joseph Felter and Brian Fishman
Combating Terrorism Center
Department of Social Sciences
US Military Academy
West Point, New York
On December 4, 2007 Abu Umar al‐Baghdadi, the reputed Emir of al‐Qa’ida’s
Islamic State of Iraq (ISI), claimed that his organization was almost purely Iraqi,
containing only 200 foreign fighters. 1 Twelve days later, on December 16, 2007,
Ayman al‐Zawahiri urged Sunnis in Iraq to unite behind the ISI. Both statements
are part of al‐Qa’ida’s ongoing struggle to appeal to Iraqis, many of whom resent
by Alan Richards GLOBAL POLICY BRIEFS
Center for Global International and Regional Studies
University of California at Santa Cruz
THIS GLOBAL POLICY BRIEF IDENTIFIES
THESE SOCIOECONOMIC ROOTS OF
ISLAMIC RADICALISM:
- The multidimensional crisis of the
Muslim world
- The rage of the young, a majority of
the population in the Middle East, faced
with poor prospects
- Increasing poverty and collapsing cities
- Failures of government
By Barry Rubin
The evolution of dictatorship is as much a part of history as the development of democracy.
In our ear persuasion has become as powerful a force as repression in creating and
Wayne Hankey
Dalhousie University
Wayne.Hankey@dal.ca
ANIMUS
(...° What is reported and opined in these articles raises many questions including, for example, why the Islamic mystical sphere is alien and our own is not? and why we
Pew Research Center
Muslims constitute a growing and increasingly important segment of American society.
TEACHINGS OF HAFIZ
Translated by Gertrude Lowthian Bell
[1897]
TRANSLATOR'S PREFACE
The Gitanjali or `song offerings' by Rabindranath Tagore (1861--1941), Nobel prize for literature 1913, with an introduction by William B. Yeats (1865--1939), Nobel prize for literature 1923. First published in 1913.
RABINDRANATH TAGORE
GITANJALI
Song Offerings
A collection of prose translations
made by the author from
the original Bengali
With an introduction by
W. B. YEATS
to WILLIAM ROTHENSTEIN
INTRODUCTION
Fruit-Gathering
By Rabindranath Tagore
[Translated from Bengali to English by the author]
New York: The Macmillan Company, 1916
redacted by Chetan K Jain, BharatLiterature
I
Bid me and I shall gather my fruits to bring them in full baskets into your courtyard, though some are lost and some not ripe.
For the season grows heavy with its fulness, and there is a plaintive shepherd's pipe in the shade.
Bid me and I shall set sail on the river.
The March wind is fretful, fretting the languid waves into murmurs.
This work is one of the most influential in history. The famous
phrase, "COGITO ERGO SUM" (I think, therefore I am) is a central
theme. Descartes' beliefs on that dual nature of mind and body,
and his emphasis on the role of doubt in all inquiry, formed the
basis for centuries of science and social thought.
DISCOURSE ON THE METHOD OF RIGHTLY CONDUCTING THE REASON,
AND SEEKING TRUTH IN THE SCIENCES
by Rene Descartes
PREFATORY NOTE BY THE AUTHOR
translated by F. E. Johnson,
from The Sacred Books and Early Literature of the East, volume V, Ancient Arabia
ed. Charles F. Horne
Parke, Austin, and Lipscomb; New York and London
[1917]
{only three of the seven poems are presented in this version,
see the bibliography at the end of the introduction for complete versions}
Introduction
The Poem of Imru-ul-Quais (530 A.D.?)
The Poem of Antar (580 A.D.?)
The Poem of Zuhair (590 A.D.?)
INTRODUCTION
{by Charles F. Horne}
THE LAST SEMITIC CONQUERORS: THE SUDDEN BLOSSOMING OF ARABIC LITERATURE
Translated into English in 1859
by Edward FitzGerald
I.
AWAKE! for Morning in the Bowl of Night
Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:
And Lo! the Hunter of the East has caught
The Sultan's Turret in a Noose of Light.
II.
Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky
I heard a voice within the Tavern cry,
"Awake, my Little ones, and fill the Cup
Before Life's Liquor in its Cup be dry."
III.
And, as the Cock crew, those who stood before
The Tavern shouted -- "Open then the Door!
You know how little while we have to stay,
Bird Parliament
by Farid ud-Din Attar
translated by Edward FitzGerald
first published in
Letters and Literary Remains of Edward FitzGerald
(William Aldis Wright, ed.)
London and New York: Macmillan and Co.
[1889]
Bird Parliament
by Edward FitzGerald
Once on a time from all the Circles seven 1
Between the stedfast Earth and rolling Heaven
THE BIRDS, of all Note, Plumage, and Degree,
That float in Air, and roost upon the Tree;
And they that from the Waters snatch their Meat,
And they that scour the Desert with long Feet;
by Reynold A. Nicholson
Routledge, Kegan Paul, London
[1914]
CONTENTS
PAGE
INTRODUCTION . . . . . 1
I. THE PATH . . . . . 28
II. ILLUMINATION AND ECSTASY . . . 50
III. THE GNOSIS . . . . . 68
IV. DIVINE LOVE . . . . . 102
V. SAINTS AND MIRACLES . . . . 120
VI. THE UNITIVE STATE . . . . 148
BIBLIOGRAPHY . . . . . 169
INDEX . . . . . . 173
EXTRACT FROM THE INTRODUCTION
Pierre-Jean LUIZARD, Cemoti, n° 22 - Arabes et Iraniens,
Résumé
|